Los hombres se aferran a sus cochinos recuerdos, a todas sus desgracias, y no se les puede sacar de ahí. Con eso ocupan el alma. Se vengan de la injusticia de su presente revolviendo en su interior la mierda del porvenir. Justos y cobardes que son todos, en el fondo. Es su naturaleza. [...] Proust, espectro a medias él mismo, se perdió con tenacidad extraordinaria en la futilidad infinita y diluyente de los ritos y las actitudes que se enmarañan en torno a la gente mundana, gente del vacío, fantasmas de deseos, orgiastas indecisos que siempre esperan a su Watteau, buscadores sin entusiasmo de Cíteras improbables. Pero la señora Herote, de origen popular y substancial, se mantenía sólidamente unida a la tierra por rudos apetitos, animales y precisos. Si la gente es tan mala, tal vez sea sólo porque sufre, pero pasa mucho tiempo entre el momento en que han dejado de sufrir y aquel en que se vuelven mejores. El gran éxito material y pasional de la señora Herote no había tenido aún tiempo de suavizar su disposición para la conquista. [...] Os lo digo, infelices, jodidos de la vida, vencidos, desollados, siempre empapados de sudor; os lo advierto: cuando los grandes de este mundo empiezan a amaros es porque van a convertiros en carne de cañón.
Te vi quemando el pasaporte con rabia en la fuente de la plaza real entre fuegos artificiales pobres, de pueblo y palomas que nos ven pasar y todo lo demás también.
Parecía el cielo porque estabas conmigo todavía soy tu amigo pero te deseo el bien o lo que quieras pero por lo que más quieras no me pises los zapatos de piel y todo lo demás también.
Puedo presumir de poco porque todo lo que toco se rompe te presté un corazón loco que se dobla con el viento y se rompe.
Yo te prometí hacer deporte pero era una mentira para robarte un tal vez el fuera-de-juego era evidente y en la frente me escribí tu nombre por primera vez y todo lo demás también.
Puedo presumir un poco porque todo lo que toco se rompe te presté un corazón loco que se dobla con el viento y se rompe y todo lo demás también.
Puedo presumir de poco porque todo lo que toco se rompe hablo de un corazón loco que se dobla con el viento y se rompe y todo lo demás también.
Yo no quiero volverme tan loco yo no quiero vestirme de rojo yo no quiero morir en el mundo hoy. Yo no quiero ya verte tan triste yo no quiero saber lo que hiciste yo no quiero esta pena en mi corazón.
Escucho un bit de un tambor entre la desolación de una radio en una calle desierta están las puertas cerradas y las ventanas también ¿no será que nuestra gente está muerta? Presiento el fin de un amor en la era del color la televisión está en las vidrieras toda esa gente parada que tiene grasa en la piel no se entera ni que el mundo da vueltas.
Yo no quiero meterme en problemas yo no quiero asuntos que queman yo tan sólo les digo que es un bajón. Yo no quiero sembrar la anarquía yo no quiero vivir como digan tengo algo que darte en mi corazón.
Escucho un tango y un rock y presiento que soy yo y quisiera ver al mundo de fiesta. Veo tantas chicas castradas y tantos tontos que al fin yo no sé si vivir tanto les cuesta. Yo quiero ver muchos más delirantes por ahí bailando en una calle cualquiera en Buenos Aires se ve que ya no hay tiempo de más la alegría no es sólo brasilera.
Yo no quiero vivir paranoico yo no quiero ver chicos con odio yo no quiero sentir esta depresión voy buscando el placer de estar vivo no me importa si soy un bandido voy pateando basura en el callejón.
Yo no quiero volverme tan loco yo no quiero vestirme de rojo yo no quiero morir en el mundo hoy. Yo no quiero ya verte tan triste yo no quiero saber lo que hiciste yo no quiero esta pena en mi corazón. Yo no quiero sentir esta pena en mi corazón.
I've seen love go by my door It's never been this close before Never been so easy or so slow. Been shooting in the dark too long When somethin's not right it's wrong Yer gonna make me lonesome when you go.
Dragon clouds so high above I've only known careless love, It's always hit me from below. This time around it's more correct Right on target, so direct, Yer gonna make me lonesome when you go.
Purple clover, Queen Anne lace, Crimson hair across your face, You could make me cry if you don't know. Can't remember what I was thinkin' of You might be spoilin' me too much, love, Yer gonna make me lonesome when you go.
Flowers on the hillside, bloomin' crazy, Crickets talkin' back and forth in rhyme, Blue river runnin' slow and lazy, I could stay with you forever And never realize the time.
Situations have ended sad, Relationships have all been bad. Mine've been like Verlaine's and Rimbaud. But there's no way I can compare All those scenes to this affair, Yer gonna make me lonesome when you go.
Yer gonna make me wonder what I'm doin', Stayin' far behind without you. Yer gonna make me wonder what I'm sayin', Yer gonna make me give myself a good talkin' to.
I'll look for you in old Honolulu, San Francisco, Ashtabula, Yer gonna have to leave me now, I know. But I'll see you in the sky above, In the tall grass, in the ones I love, Yer gonna make me lonesome when you go.
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan para que no las puedas convertir en cristal. Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo. Ojalá que la luna pueda salir sin ti. Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Ojalá se te acabe la mirada constante, la palabra precisa, la sonrisa perfecta. Ojalá pase algo que te borre de pronto: una luz cegadora, un disparo de nieve. Ojalá por lo menos que me lleve la muerte, para no verte tanto, para no verte siempre en todos los segundos, en todas las visiones: ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda. Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz. Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado. Ojalá que el deseo se vaya tras de ti, a tu viejo gobierno de difuntos y flores.
Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Ne me quitte pas Je n'vais plus pleurer Je n'vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Mais Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas.
Quise mirar el mundo con tus ojos ilusionados, nuevos, verdes en su fondo como la primavera. Entré en tu cuerpo lleno de esperanza para admirar tanto prodigio desde el claro mirador de tus pupilas. Y fuiste tú la que acabaste viendo el fracaso del mundo con las mías.